Je nach Kundenwunsch und Zustand eines Manuskripts gibt es verschiedene Bearbeitungsmöglichkeiten.
Beim
stilistischen Lektorat
prüfe und überarbeite ich Manuskripte sprachlich, stilistisch und formal.
Das alles habe ich im Blick:
- Rechtschreibung und Zeichensetzung
- Grammatik und Satzbau
- verständliche und leserfreundliche Formulierungen
- zielgruppengerechte Ansprache
- einheitlicher und passender Stil
Auf Wunsch formuliere ich Passivsätze ins Aktiv um, kürze Bandwurmsätze, suche Synonyme für Wiederholungen und übersetze Fachbegriffe in allgemein verständliche Sprache. Überflüssige Floskeln und Füllwörter fallen der Löschtaste zum Opfer. Wenn Redewendungen nicht wirklich passen, Sätze zweideutig sind, Fragen oder Stilbrüche auftreten, weise ich darauf hin und biete alternative Formulierungen an.
Beim
inhaltlichen Lektorat
achte ich zusätzlich auf
- logischen Aufbau und nahtlose Übergänge
- den roten Faden
- Plausibilitätslücken und fehlende Angaben
Ich recherchiere fehlende Aspekte, ergänze oder kürze Texte, gliedere sie in Kapitel oder Abschnitte und formuliere Überschriften.
Aber keine Sorge: Der Text bleibt Ihrer, und Sie entscheiden, welche meiner Vorschläge Sie annehmen. Als Autorin oder Autor haben Sie immer das letzte Wort.
Ein
Korrektorat
eignet sich für Texte, die inhaltlich und sprachlich bereits rund sind und vor Freigabe einen allerletzten Kontrollblick erhalten sollen. Denn bei jeder Überarbeitung, auch nach einem Lektorat, können sich Flüchtigkeits- und Tippfehler einschleichen. Beim Korrektorat prüfe ich:
- Rechtschreibung
- Zeichensetzung
- Grammatik
Das geht schnell und erspart Ihnen unangenehme Überraschungen.